Nous venons de recevoir la transcription du discours prononcé par JK Rowling lors de la cérémonie de remise de l'insigne de Chevalier de la Légion d'Honneur, hier au Palais de l'Elysée. Un communiqué de presse de Gallimard et des photos devrait suivre.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs,
Permettez-moi de m’excuser à l’avance pour mon accent et pour toutes les fautes de grammaire que je suis sur le point de faire. Mon français est rouillé, bien que je l’aie autrefois enseigné en Ecosse. Mais j’ai suffisamment de souvenirs pour être embarrassée par mes erreurs!
Tout d’abord je vous remercie du fond du cœur de m’avoir accordé cette distinction aussi extraordinaire qu’inattendue. Je ne peux pas dire que je pense la mériter véritablement, mais la Légion d’Honneur a pour moi une signification toute particulière et très personnelle, comme je vous l’expliquerai dans un instant. Ceci dit, la perspective de visiter le Palais de l’Elysée et de recevoir cette médaille de votre Président a été amplement suffisante pour me convaincre d’accepter l’invitation! Je suis particulièrement ravie de recevoir cette médaille devant tant de jeunes fans français de Harry Potter car leur profond attachement et leurs nombreuses lettres m’enchantent depuis des années.
Comme je vous l’ai dit, la Légion d’Honneur a des connotations toutes particulières et très personnelles pour moi. En effet, mon arrière-grand-père était français. Il s’appelait Louis Volant, et il a été décoré de la Légion d’Honneur en 1924 pour son courage lors de la bataille de Verdun.
Il va sans dire que mon œuvre n’est en aucun cas comparable aux actes d’hommes qui subissent de terribles blessures ou qui sacrifient leur vie au nom de la liberté et de la justice. Cependant, Louis est un ancêtre dont j’ai toujours été particulièrement fière; il me plaît donc de croire qu’il serait heureux de savoir qu’il y a eu une deuxième Légion d’Honneur dans sa famille, et que des livres écrits par sa descendante ont été source de plaisir dans son pays natal.
Je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer ma gratitude à mon éditeur français, Gallimard. Merci pour tout le soutien que vous avez apporté à Harry et à sa créatrice pendant tant d’années. Gallimard a été, si je ne me trompe pas, le premier éditeur étranger à exporter Harry Potter hors du Royaume-Uni et pour cela vous avez une place toute particulière dans mon cœur. Je tiens aussi à remercier mes lecteurs français en général de ne pas m’en vouloir d’avoir donné un nom français à mon personnage maléfique. Je peux vous assurer qu’aucun sentiment anti-français n’est à l’origine de ce choix. En tant que francophile, j’ai toujours été fière de mon sang français, mais il me fallait un nom qui évoque à la fois le pouvoir et l’exotisme. J’ai par contre le regret de vous dire que Voldemort lui-même est cent pour cent anglais.
Je doute fort que les livres que je publierai par la suite puissent connaître le succès de Harry Potter, qui a dépassé mes rêves les plus fous. J’ai été comblée par l’accueil qu’il a reçu à travers le monde, et l’une de mes plus grandes fiertés est que, grâce à Harry, des jeunes aient découvert le plaisir de la lecture. Je n’oublierai jamais les années durant lesquelles les sept Harry Potter ont été publiés; elles resteront les plus extraordinaires de ma vie, et une soirée comme celle-ci vient confirmer une fois encore la transformation magique que Harry Potter a opérée dans la vie de son auteur.
Monsieur le Président, merci encore pour cet immense honneur. Cela restera pour moi un souvenir extrêmement précieux, de même que cette merveilleuse soirée.
Voici le communiqué de presse de Gallimard:
COMMUNIQUE OFFICIEL GALLIMARD
LES EDITIONS GALLIMARD ONT LE PLAISIR DE VOUS INFORMER DE LA REMISE DES INSIGNES DE CHEVALIER DE LA LEGION D‘HONNEUR A J.K ROWLING, AUTEURE AU SUCCES PLANETAIRE DE HARRY POTTER , PAR MONSIEUR LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE NICOLAS SARKOZY, EN HOMMAGE A SON ACTION EN FAVEUR DE LA LECTURE ET DE LA LITTERATURE DE JEUNESSE. CETTE CEREMONIE A EU LIEU AU PALAIS DE L’ELYSEE LE 3 FEVRIER 2009 .
IL EST RARE QU’UN PHENOMENE MONDIAL SOIT LIE A UN EVENEMENT CULTUREL. LORS DE LA DERNIERE DECENNIE, QUE L’ON CROYAIT POURTANT DOMINEE PAR LA TECHNOLOGIE, LES LIVRES DE J.K ROWLING ONT TRANSFORME L’IMAGINAIRE ET LA CREATIVITE DE TOUTE UNE GENERATION ET ONT RAPPELE, A L’AUBE DU XXI° SIECLE, LE POUVOIR IRREMPLACABLE DE LA LECTURE ET DE LA CREATION LITTERAIRE DE QUALITE.
RAPPELONS QUE LES VENTES MONDIALES ( 200 PAYS , 67 LANGUES ) DE HARRY POTTER ONT DEPASSE LES 400 MILLIONS D’EXEMPLAIRES, LES VENTES EN France REPRESENTANT PLUS DE 24.500.000.
La publication DES CONTES DE BEEDLE LE BARDE , inédit dans l’UNIVERS DE HARRY POTTER , a ete realiseE au profit DE L’ASSOCIATION CHILDREN’S HIGH LEVEL GROUP, co-FONDEE PAR J.K ROWLING POUR VENIR EN AIDE A DE NOMBREUX JEUNES EN GRANDE DIFFICUTE (décembre 2008)
LES EDITIONS GALLIMARD ONT DECOUVERT LE MANUSCRIT DU PREMIER TOME DE HARRY POTTER AVANT MEME SA PUBLICATION EN Grande-Bretagne ET ACCOMPAGNENT DEPUIS 1997 UN SUCCES QUI S’EST CONSTRUIT DANS LES COURS DE RECREATION ET LES LIBRAIRIES PAR LE « BOUCHE A OREILLE » DES JEUNES LECTEURS ET POUR LE PLAISIR DE TOUTES LES GENERATIONS …